Flüchtlingsintegrationsmaßnahmen - FIM/ar: Unterschied zwischen den Versionen

Aus wiki.fk-asyl.org
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
 
(33 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
<languages/>
 
<languages/>
تدابير إندماج اللاجئين تعني ايجاد فرص عمل للاجئين وفق مفاهيم برنامج سوق العمل.
+
تَهدف دورات إندماج اللاجئين، إلى توفير فُرص عمل للّاجئين وِفق مفاهيم برنامج سوق العمل.
  
'''الواجبات'''<br />
+
'''الواجِبات :'''<br />
  
'''Maßnahmeträger'''<br />
+
'''داعِمو/مُقدِّمو الدَّورات'''<br />
  
Die wesentliche Verantwortung für die Schaffung von FIM obliegt den Maßnahmeträgern. Diese schaffen geeignete Arbeitsgelegenheiten. Die Beantragung erfolgt sowohl bei externer und interner FIM durch die nach dem Asylbewerberleistungsgesetz zuständige Behörde. Diese leitet in der Folge die Anträge an die zuständige Agentur für Arbeit weiter.
+
تَقع المسؤولية الأساسية في إنشاء FIM، على عاتِق مُقَدمي الدَّورات، و ذلك لِتوفير فُرص عمل مُناسبة. حيث يتم تقديم الطَّلبات من داخل و من خارج FIM، و ذلك من خلال السُّلُطات المُختَصّة و بِموجب قانون كفاءات طالبي اللجوء، ثم تتم إعادة توجيه الطَّلبات إلى وَكالات التَّوظيف المسؤولة.
Auf der Grundlage von zugesagten FIM unterstützen die Maßnahmeträger die nach dem AsylbLG zuständige Behörde bei der Auswahl der Teilnehmenden.
 
Dabei ist darauf zu achten, dass weibliche Flüchtlinge einen gleichberechtigten Zugang zu diesen Arbeitsgelegenheiten bekommen. Außerdem sind die Belange von Menschen mit Behinderungen bei Auswahl und Teilnahme an den Arbeitsgelegenheiten zu berücksichtigen.<br />
 
  
Die Maßnahmeträger führen die FIM durch und übermitteln die zur Abrechnung benötigten Informationen an die Agentur für Arbeit. Die Maßnahmeträger zahlen die Mehraufwandsentschädigung an die Teilnehmenden aus. Falls Teilnehmende eine FIM abbrechen oder nicht erscheinen, teilen die Maßnahmeträger dies der nach dem AsylbLG zuständigen Behörde mit. Soweit die FIM die Möglichkeit bieten, ausbildungs- und arbeitsmarktrelevante Fähigkeiten und Kenntnisse der
+
إستناداً إلى إلتزام FIM، فإن مُقدمي الدّّورات، يُساعدون السُّلطات المُختَصّّة في عملية إختيار المُشاركين، و ذلك بموجب قانون كفاءات طالبي اللجوء AsylbLG.
Teilnehmenden festzustellen, sollen diese erfasst und am Ende der Maßnahme beispielsweise in Form eines Kurzlebenslaufs oder einer standardisierten Beurteilung mit den Abrechnungsdaten an die Agentur für Arbeit übermittelt werden, soweit der Teilnehmende darin einwilligt.<br />
 
  
 +
من المهم أيضاً، ضمان حُصول اللّاجئات على فُرص عمل على قَدَمِ المساواة.
  
'''Agentur für Arbeit'''<br />
+
كما يَنبغي مُراعاة مُتَطلَّبات الأشخاص ذوي الإحتياجات الخاصَّة، أثناء عملية الإختيار أو التَّقَدُّم لِفرص العمل.<br />
  
Die örtliche Agentur für Arbeit prüft die Anträge auf das Vorliegen der Antragsvoraussetzungen und der zur Verfügung stehenden Mittel. Sie führt die Abrechnung durch und erstattet die Maßnahmekosten sowie die Mehraufwandsentschädigung. Die örtliche Agentur für Arbeit nutzt die von den Maßnahmeträgern übermittelten Informationen zu den Fähigkeiten und Kenntnissen der Teilnehmenden im Hinblick auf weiterführende Arbeitsförderungsmaßnahmen bzw. stellt diese den ggf. anschließend zuständigen Jobcentern zur Verfügung.<br />
+
يُوَجِّه داعِمو الدّورات ال FIM، و يَنقُلون المعلومات الواجِب دراستها إلى وَكالة العمل أو التَّوظيف Agentur für Arbeit.
 +
كما يقوم  داعِمو الدَّورات، بِصَرْف بَدَل النَّفقات الإضافية لِلمُشاركين.
  
 +
في حال ألغى المُشاركون دورة FIM أو لم يَحضُروها، فإن الدَّاعمين سيُثبَلِّغون السُّلطة المُختَصَّة و ذلك بموجب قانون إعانة طالبي اللجوء AsylbLG.
 +
و ما دامت ال FIM تُوَفِّر إمكانيَّة تَحديد و كَشْف قُدُرات و مَعارِف المُشتَرِكين ذات الصِّلة بالتَّدريب و سوق العمل، فَمِن الواجِب تسجيل ذلك على شكل "سيرة ذاتيّة قصيرة" أو "تقييم رسمي" و إرسالها إلى وَكالة العمل Agentur für Arbeit،  بَعدَ مُوافَقة المُشتَرِك. <br />
  
'''Zuständige Behörde nach dem AsylbLG'''<br />
 
  
Der nach dem AsylbLG zuständigen Behörde obliegt es, „externe“ FIM und “interne” FIM bei der örtlichen Agentur für Arbeit zu beantragen, anhand der Zielgruppe die potenziellen Teilnehmenden zu bestimmen, gemeinsam mit dem Maßnahmeträger eine Auswahl zu treffen und dann die Teilnehmenden zuzuweisen. Hier ist das das Landratsamt Konstanz.
+
'''وَكالة العَمل أو التَّوظيف '''<br />
Des Weiteren obliegt ihr die Entscheidung über das Eintreten von Sanktionen bei Fehlverhalten der Teilnehmenden.
+
 
 +
تقوم وَكالة التَّوظيف المَحلّية بفحص الطَّلبات من حيث تَوَفُّر مُقَوِّمات الطَّلب و الوسائل المُتاحة. كما تُنجِز الحسابات و تُقدِّم تكاليف الإجراءات و الدَّورات و تَدفع بَدَل النَّفقات الإضافية.
 +
يُوَفِّر الدَّاعمون لوَكالات التَّوظيف المَحَلّيّة، ما لديهم من معلومات عن مَهارات و مَعارف المُشارِكين، على خلفية تقديم المزيد من إجراءات تَعزيز التَّوظيف... كما يُوَفِّرونَ هذه المعلومات لاحقاً، لمراكز العمل المسؤولة.<br />
 +
 
 +
 
 +
'''الهَيئات المَسؤولة وِفقَ قانون إعانَة طالِبي اللُّجوء AsylbLG '''<br />
 +
 
 +
يَقَع على عاتِق الهيئات المُختَصَّة، وِفقَ قانون إعانة طالِبي اللّجوء AsylbLG، تَقديم الطَّلبات "الدَّاخلية" و "الخارجية" لدَورات إندماج اللّاجئين FIM، إلى وَكالة التَّوظيف المَحليّة، من أجل تحديد المُشارِكين المُحتَمَلين من المجموعة المُستَهدَفة، و إختيار المُشارِكين و تعيينهم بالتَّوافق مع الدَّاعِمين.

Aktuelle Version vom 10. Februar 2019, 22:53 Uhr

Sprachen:
العربية • ‎Deutsch • ‎English

تَهدف دورات إندماج اللاجئين، إلى توفير فُرص عمل للّاجئين وِفق مفاهيم برنامج سوق العمل.

الواجِبات :

داعِمو/مُقدِّمو الدَّورات

تَقع المسؤولية الأساسية في إنشاء FIM، على عاتِق مُقَدمي الدَّورات، و ذلك لِتوفير فُرص عمل مُناسبة. حيث يتم تقديم الطَّلبات من داخل و من خارج FIM، و ذلك من خلال السُّلُطات المُختَصّة و بِموجب قانون كفاءات طالبي اللجوء، ثم تتم إعادة توجيه الطَّلبات إلى وَكالات التَّوظيف المسؤولة.

إستناداً إلى إلتزام FIM، فإن مُقدمي الدّّورات، يُساعدون السُّلطات المُختَصّّة في عملية إختيار المُشاركين، و ذلك بموجب قانون كفاءات طالبي اللجوء AsylbLG.

من المهم أيضاً، ضمان حُصول اللّاجئات على فُرص عمل على قَدَمِ المساواة.

كما يَنبغي مُراعاة مُتَطلَّبات الأشخاص ذوي الإحتياجات الخاصَّة، أثناء عملية الإختيار أو التَّقَدُّم لِفرص العمل.

يُوَجِّه داعِمو الدّورات ال FIM، و يَنقُلون المعلومات الواجِب دراستها إلى وَكالة العمل أو التَّوظيف Agentur für Arbeit. كما يقوم داعِمو الدَّورات، بِصَرْف بَدَل النَّفقات الإضافية لِلمُشاركين.

في حال ألغى المُشاركون دورة FIM أو لم يَحضُروها، فإن الدَّاعمين سيُثبَلِّغون السُّلطة المُختَصَّة و ذلك بموجب قانون إعانة طالبي اللجوء AsylbLG. و ما دامت ال FIM تُوَفِّر إمكانيَّة تَحديد و كَشْف قُدُرات و مَعارِف المُشتَرِكين ذات الصِّلة بالتَّدريب و سوق العمل، فَمِن الواجِب تسجيل ذلك على شكل "سيرة ذاتيّة قصيرة" أو "تقييم رسمي" و إرسالها إلى وَكالة العمل Agentur für Arbeit، بَعدَ مُوافَقة المُشتَرِك.


وَكالة العَمل أو التَّوظيف

تقوم وَكالة التَّوظيف المَحلّية بفحص الطَّلبات من حيث تَوَفُّر مُقَوِّمات الطَّلب و الوسائل المُتاحة. كما تُنجِز الحسابات و تُقدِّم تكاليف الإجراءات و الدَّورات و تَدفع بَدَل النَّفقات الإضافية. يُوَفِّر الدَّاعمون لوَكالات التَّوظيف المَحَلّيّة، ما لديهم من معلومات عن مَهارات و مَعارف المُشارِكين، على خلفية تقديم المزيد من إجراءات تَعزيز التَّوظيف... كما يُوَفِّرونَ هذه المعلومات لاحقاً، لمراكز العمل المسؤولة.


الهَيئات المَسؤولة وِفقَ قانون إعانَة طالِبي اللُّجوء AsylbLG

يَقَع على عاتِق الهيئات المُختَصَّة، وِفقَ قانون إعانة طالِبي اللّجوء AsylbLG، تَقديم الطَّلبات "الدَّاخلية" و "الخارجية" لدَورات إندماج اللّاجئين FIM، إلى وَكالة التَّوظيف المَحليّة، من أجل تحديد المُشارِكين المُحتَمَلين من المجموعة المُستَهدَفة، و إختيار المُشارِكين و تعيينهم بالتَّوافق مع الدَّاعِمين.