Rechtshilfefonds/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus wiki.fk-asyl.org
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „The Legal Fund for Refugees in Radolfzell“)
 
(Übernehme Bearbeitung einer neuen Version der Quellseite)
 
(2 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
<languages/>
 
<languages/>
Flüchtlinge aus Radolfzell, die im Besitz einer gültigen "[[Special:MyLanguage/Zeller Karte|Zeller Karte]]" sind, können für ihr Asylverfahren beim Rechtshilfefonds des Freundeskreises Asyl Radolfzell e.V. finanziellen Beistand zur teilweisen Finanzierung ihrer Rechtsanwaltskosten oder anderer Verfahrenskosten beantragen.
+
How does the Fund assist?
 +
In case you need financial support for
 +
- legal assistance,
 +
- official certifications and translations, - medical attestations and others.
 +
Who qualifies for assistance? What do you have to do?
 +
You should
 +
- live in Radolfzell,
 +
- produce your valid “Zeller Karte”,
 +
- declare that you receive solely money from Konstanz and that you do not
 +
have any further income.
 +
That is how we examine your need for assistance. After this clarification you can apply for financial assistance up to 250 Euros. Together with your lawyer we will examine your application. For this purpose we need all your papers from BAMF (protocol, decision, and all papers you deem to be relevant). Once the lawyer is prepared to adopt your case, the fund grants financial assistance and transfer the money on your behalf.
  
Die Anträge werden von den Sozialarbeiter*innen in den Unterkünften, den Integrationsmanagern und den Mitarbeiter*innen im Haus der Vielfalt entgegen genommen und an die Fallbetreuer*innen des Fonds weitergeleitet. Sie können sich auch per Mail an [http://mailto:rechtshilfe@fk-asyl.org rechtshilfe@fk-asyl.org] an die Fallbetreuer*innen des Rechtshilfefonds direkt wenden.<br>
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
Für die Vergabe der Mittel gibt es bestimmte [[Special:MyLanguage/Medium:20181108 Richtlinien RHF FKAR.pdf|Richtlinien (deut.)]], sowie in einfacher Sprache jeweils übersetzt in [[Special:MyLanguage/Medium:20181108 Richtlinien-einfach-Englisch.pdf|Englisch]],  
+
Your obligations
[[Special:MyLanguage/Medium:20181120 Richtlinien-einfach-Französisch.pdf|Französisch]], [[Special:MyLanguage/Medium:20181120_Richtlinien-einfach-Farsi.pdf|Farsi]] und [[Special:MyLanguage/Medium:20181030 Richtlinien-einfach-arabisch.pdf|Arabisch]].
+
You will have to cover the remaining expenses (50 Euros monthly, usually at the beginning and thereafter monthly). Sometimes the Federal Republic of Germany caters for the expenses of the court proceedings. In that case you will transfer the granted sum to the fund’s account: Sparkasse Hegau-Bodensee, DE87 6925 0035 1055 2807 60. We will check the court’s decision in this respect. In case you have paid work in the meantime or other funds available, you will pay back the grant or part of it to the fund. Based on the “Zeller Karte” we will check your current financial situation up to the end of the lawsuit.
 +
</div>
  
 
[[Category:Radolfzell]]
 
[[Category:Radolfzell]]
 
[[Category:Freundeskreis Asyl]]
 
[[Category:Freundeskreis Asyl]]

Aktuelle Version vom 19. Februar 2019, 12:26 Uhr

Sprachen:
العربية • ‎Deutsch • ‎English • ‎British English • ‎فارسی • ‎français

How does the Fund assist? In case you need financial support for - legal assistance, - official certifications and translations, - medical attestations and others. Who qualifies for assistance? What do you have to do? You should - live in Radolfzell, - produce your valid “Zeller Karte”, - declare that you receive solely money from Konstanz and that you do not have any further income. That is how we examine your need for assistance. After this clarification you can apply for financial assistance up to 250 Euros. Together with your lawyer we will examine your application. For this purpose we need all your papers from BAMF (protocol, decision, and all papers you deem to be relevant). Once the lawyer is prepared to adopt your case, the fund grants financial assistance and transfer the money on your behalf.

Your obligations You will have to cover the remaining expenses (50 Euros monthly, usually at the beginning and thereafter monthly). Sometimes the Federal Republic of Germany caters for the expenses of the court proceedings. In that case you will transfer the granted sum to the fund’s account: Sparkasse Hegau-Bodensee, DE87 6925 0035 1055 2807 60. We will check the court’s decision in this respect. In case you have paid work in the meantime or other funds available, you will pay back the grant or part of it to the fund. Based on the “Zeller Karte” we will check your current financial situation up to the end of the lawsuit.